一、前言
一提到米津玄師,大家應該會馬上連想到〈打上花火〉或是〈Loser〉等熱門歌曲,其中最有名的莫過於〈Lemon〉,目前youtube上的觀看次數已經超過6億人次,是所有日文歌曲中觀看次數最高的一首,可說是日本流行音樂的頂點。
不過相較於後期的曲子,我個人其實更喜歡米津玄師早期的作品,如〈尼爾吉里 (ニルギリ)〉和〈演劇忒耳普西科瑞 (演劇テレプシコーラ)〉,尤其是2012年米津玄師出道後的第一首歌〈去吧去吧幽靈船 (ゴーゴー幽霊船)〉,這是繼上一首原創曲之後睽違一年的新曲,還記得在NICONICO上發佈當天就衝上了排行榜第一名,以及當時的我看到米津玄師再次發佈新曲有多興奮,儘管無法理解歌詞意義,卻仍深深著迷不已。
九年過後的現在,這首歌在我瀏覽日文歌時又一次出現在我面前,逐漸被我遺忘的旋律再次響起了,但這次我不想只是沉浸在旋律之中,我想清楚米津玄師想藉由這首歌傳達什麼,於是花了兩天時間翻譯歌詞、截圖、排版和查資料,結果驚覺它不只是一個虛構的奇幻童話,還是一個關於拯救的故事, 因次我又另外花了三天時間撰寫這篇文章,分享我個人對於這首歌的解讀,希望你在看完後也會跟我一樣喜歡上這首歌。
可是在開始之前我要先聲明歌詞中含有佛教思想,如果與您的宗教信仰有衝突還請斟酌閱讀,另外由於我是門外漢的關係,文中對於佛教內容的理解若有錯誤或是冒犯還請留言告知我,我會盡快做修正。
.
二、 ゴーゴー幽霊船 中日文歌詞與歌曲畫面分析
以下分析內容我會分成兩大部分述說,分別是故事和解析。
- 故事 : 根據歌詞以及畫面敘述歌曲中發生了什麼事。
- 解析 : 解釋為何我會如此解讀的原因。


十七 : 「ちょっと病弱なセブンティーン 有點病弱的十七 枯れたインクとペンで絵を描いて 用著乾透了的墨水與筆畫著畫 継いで接いでまたマザーグース 接二連三還是鵝媽媽 夜は何度も泣いてまた明日。」 夜晚哭了好幾次直到天明
故事 :
女主角名叫十七(セブンティーン),患有疾病的她每天都會藉由繪畫排遣鬱悶的情緒,畫到墨水都乾了也仍繼續畫著,而每一次畫著的都是如同《鵝媽媽童話 (Tales of Mother Goose)》般的恐怖故事,但無倫她畫了多少,每到深夜還是會難過到睡不著覺。
然後就在某一天,十七筆下的角色有了生命並出現在她的面前,嚇了她好大一跳。
解析 :
光看第一段一定會覺得一頭霧水,什麼是《鵝媽媽童話》? 為何機器人是由少女十七創造出來的? 原因還請聽我娓娓道來。
大家首先要知道《鵝媽媽童話》的來歷,這本書於1697年出版,內容由法國人夏爾·佩羅(Charles Perrault)參考當代民間傳說編寫而成,現在大家耳熟能詳的《小紅帽》就是他根據戀童癖姦殺女童的故事寫出來的,也因為他的關係我們現在才能看到各種普遍級的童話故事。
可是到了18世紀在英國出版時,書本內容不只翻譯了夏爾寫的童話故事,還另外收錄了許多詭異的童謠,例如 :
My mother has killed me My father is eating me My brothers and sisters sit under the table Picking up my bones And they bury them under the cold marble stones 媽媽殺了我 爸爸正在吃我 我的兄妹們坐在桌子下面 揀起我的骨頭 將它們埋在 冰冷的石墓下
至於為何變成這副德性要從英國的工業革命說起,當時發達的器械取代了大量勞力,導致許多人失業、喪失收入來源,因而只好殺掉或吃掉親人減少經濟壓力,再加上西方不像東方如此忌諱死亡相關的字眼,所以如此驚悚的社會現象便自然而然地被寫進童謠裡,進而讓「鵝媽媽」幾乎成了恐怖與血腥的代名詞。
不過並非所有童謠都這麼可怕,有些歌的內容其實還是很甜蜜的,例如:
Roses are red
Violets are blue
sugar is sweet
And so are you
玫瑰是紅的
紫羅蘭是藍的
糖是甜的
而你也是
清楚「鵝媽媽」的涵義後,接著再來瞭解米津玄師的成長背景,他在小五的時候夢想成為一名漫畫家,而且從那之後便不斷練習繪畫,琢磨自己的繪畫技巧。
順帶一提,歌曲畫面中細膩的筆觸其實有受到美國繪本作家愛德華・戈里(Edward Gorey)的作品的影響。

後來他在國中三年級時受到日本樂團BUMP OF CHICKEN的啟發才決定改做音樂人,和同學組了樂團,也一起參加過比賽,但是他始終無法與團員們順利相處,最終決定脫離樂團,改憑一己之力製作歌曲,並從2009年開始在NICONICO發佈許多原創歌曲,而且內容經常充斥著暴力、死亡和陰鬱等元素,最經典的莫過於《連起來又分開的羅剎與骨骸 (結ンデ開イテ羅刹ト骸)》,不過偶爾還是有風格沒這麼黑暗的歌曲,例如《WORLD’S END UMBRELLA》是在講述兩位男孩與女孩不惜犧牲性命也要一睹書中所描繪的遼闊天空的故事,黑暗的氛圍中又夾雜著一絲童話故事般的溫馨,和鵝媽媽童謠可以說完全一致。
之後到了2011年米津玄師被診斷出高功能性自閉症,而這首「ゴーゴー幽霊船」的發佈時間是2012年2月20日,可說是他在得知自己疾病後的第一首公開歌曲。
瞭解以上背景後我們再來看一次歌詞,會發現開頭根本是17歲的米津玄師的自我介紹。
「有點病弱的十七」→ 指17歲患有高功能自閉症的米津玄師。
「用著乾透了的墨水畫著畫」→ 自閉症有個特徵是動作會不斷反覆,目的是幫助自己冷靜下來,對於米津玄師來說畫畫是他的興趣,同時也是他抒發情緒的一種方式,但顯然當時的狀況已經遭到不管怎麼畫都冷靜不下來了,即使墨水乾透了也繼續畫著。
「接二連三還是鵝媽媽」→ 指17歲的自己創作了許多如鵝媽媽般既黑暗又溫馨的繪畫和歌曲。
「夜晚哭著直到天明」→ 意味著疾病帶給他的痛苦,有自閉症的他難以被一般人理解,無法與他人產生共鳴,難過得經常在夜裡哭泣。
至於機器人的介紹下面會繼續說明。
參考資料 :
別誤會!「自閉症」不是智商低!「亞斯伯格」與「高功能自閉症」又是什麼?【心理學】 | 維思維
【訪談翻譯】ナタリー:米津玄師 1st 專輯《diorama》訪談|自「ハチ」改為本名,將自身描繪完成的《diorama》


機器人 : 「回る発条のアンドロイド 上了發條的機器人 僕の声と頭はがらんどう 我的聲音與內心空無一物 いつも最低な気分さ 一直都是最糟的心情啊 君に愛されたいと願っていたい。」 我期望著被妳喜愛 (十七用鐵棍敲爆機器人作為回應)
故事 :
機器人是十七在繪製鵝媽媽童話時創造的角色,被創造出來那一刻起便被十七注入了靈魂。
可是他自從誕生以來卻經常感到空虛和寂寞,心情一直很糟,希望能夠被創造自己的十七多愛一些。
然而十七當下的心情也差到極點,根本沒有餘力關心眼前的機器人,於是拿著鐵棍朝機器人用力敲下去。
解析 :
關於米津玄師的故事還有一些沒有說完,他的生日是在1991年3月10日,在NICONICO發佈第一首VOCALOID歌曲的時間是2009年5月20日,這時候的他剛滿18歲沒多久,似乎與歌曲中的17歲對不起來,但如果把時間往前推一點,他早已將30幾首自彈自唱的影片上傳到網站上,只是後來這些歌都被他刪除了,這時候剛好是17歲,刪除原因是樂曲內容太過強烈顯示自己被什麼所影響(楽曲に自身が影響されたものが色濃く反映されすぎていることが理由として挙げられている),說白點就是歌詞內容太過直接得表達自己讓患有高功能性自閉症的他感到不適。
然後來看「我的聲音與內心空無一物」這句歌詞,彷彿在描述一首歌的詞和曲被刪除了,或者是在形容畫了漫畫卻沒填對話框內容,又或是畫了一個角色卻沒給他角色設定,此外「空無一物 (がらんどう)」還可用於比喻心靈上的空虛寂寞。
最後,若仔細看機器人的頭會發現它長得很像NICONICO的logo,都有兩根岔開的天線。

綜合以上訊息,歌曲中的機器人相當於被17歲的米津玄師創作出來後又捨棄的作品,也因為機器人是他的作品,作品能夠反應創作者當下的心情與想法,所以機器人才會跟自己一樣心情都很糟。
至於想被愛的想法,實際應該是在說他想要好好愛著自己的創作,類似的表現手法可以參考皮克斯製作的《玩具總動員》,現實中「人對於玩具的喜愛」到了動畫中被轉化成「玩具希望被我們喜愛」,當我們不理會玩具的時候,玩具會感到寂寞,同樣的,當我們不去理會的作品時,作品也會感到寂寞,所以希望創作者可以多愛自己一些。
不過當時鬱鬱寡歡的米津玄師即使想愛也無力去愛,除了被刪除的數十首歌曲,私底下可能還有更多被他捨棄的曲子和圖畫,這樣的內心矛盾透過十七用鐵棍把機器人打爆來呈現。
參考資料 :


十七 : 「ずっと病欠のセブンティーン 一直因病缺席的十七 曇らないまま今日を空き缶に空の雷管とペーパーバッグ 將萬里無雲的今天和空的雷管以及紙袋放進空的罐子裡 馬鹿みたいに呼吸を詰め入れた。」 並像個笨蛋似的將呼吸裝填進去
故事 :
總是因病請假的十七,心情鬱悶到極致,甚至連愛一個人都辦不到,開始對身邊所有事情感到厭煩,很想製作一個紙袋炸彈炸毀一切。
可是無法引爆的雷管,以及套在外面的空鐵罐,再怎麼努力對紙袋吹氣都是徒勞。
解析 :
17歲的米津還沒被診斷出自閉症,還不知道有這個病的情況下無法用這個病請假,真正想表達的應該是因病所苦想要離開學校、離開人群的心情,可即使真的離開了,也無法解決內心的問題,米津玄師曾說過 :「高中的時候不曉得為什麼自己的想法總和別人不一樣,好似身體裡住了一隻怪獸一般。」
這樣的問題困擾他許久,即使身邊一直存在著美好的事物也開心不起來,反而刺激他產生了破壞的衝動,所以開始製作「炸彈」,根據歌詞可以得知這個炸彈的材料有 :
- 空的雷管
- 紙袋
- 空的鐵罐
「萬里無雲的今天」則是炸毀目標,但是這三樣材料湊在一起要如何製成炸彈?
首先不看雷管和鐵罐,只看紙袋的話,它其實就是個小型炸彈,相信大家小時候看卡通的時候一定都看過角色對著紙袋吐入大量空氣,接著用力打爆紙袋製造巨大如爆炸般聲響的場景,所以充滿空氣的紙袋便相當於炸彈的存在。

清楚炸彈雛形後,接著來看雷管的部分,它其實是一種引爆炸藥的裝置,但空的雷管無法引爆炸藥,再加上紙袋的外頭套了個鐵罐,這樣無論怎麼用力對紙袋吹氣,紙袋也不會脹破變成炸彈,所以此處的鐵罐就像是道德束縛一般,內心的怪獸無法真的衝出柵欄傷害其他人,只能像個笨蛋似的對著紙袋吐氣作為宣洩,充分表現了心裡極度焦躁的無力感。
另外紙袋不只可以用於製造爆炸聲響,還有和緩「過度換氣」的功用,當人在過度緊張或憂慮時,呼吸會變得快又淺,吸入的氧氣量遠高於呼出的二氧化碳含量,因而引起頭暈、胸悶、心悸等症狀,治療這種情況最簡單粗暴的方法就是套上一個紙袋,朝著紙袋內呼氣,再把紙袋內呼入的氣體重新吸入,就能增加二氧化碳的吸入量,所以歌詞才會說「將呼吸裝填進去 」,對著紙袋吐氣無用的結果就是只好在紙袋中慢慢吸吐和緩情緒。
參考資料 :

機器人 : 「あいも変わらずにアンドロイド 和以前一樣沒有改變的機器人 君を本当の嘘で騙すんだ 用真實的謊言欺騙你了 僕は幽霊だ 本当さ 我是幽靈啊! 是真的! 君の目には見えないだろうけど。」 不過你的眼睛大概是看不到我的
故事 :
和過去一樣,機器人用接近真實的謊言欺騙十七,不斷說著 : 「我是活著的啊! 我是有靈魂的!」
可是不想面對自己創作的十七根本聽不進去,溜著滑板離開了。
解析 :
簡言之這首歌就是米津玄師根據自己的經歷改編而成的童話故事,接下來我們就來看故事中的機器人和女孩會如何發展。

瀕死的機器人 : 「そんなこんなで歌っては行進する幽霊船だ 那樣這樣唱著的是行進中的幽靈船 善いも悪いもいよいよ無い 善良也好,邪惡也好,終究都會消失 閑静な街を行く」 穿越安靜的街道
故事 :
被十七狠砸一棍後,機器人支撐不住還是掛了, 並聽到幽靈船一邊唱著歌,一邊穿越安靜的街道過來迎接自己。
解析 :
「無い」的意思是「沒有、消失」,發音與「亡い」一樣,羅馬拼音都是「na i」,具有「已經死了,不存在於世上」之意,因此「善いも悪いもいよいよ無い」或許可以解釋成「善良也好,邪惡也好,都會在人死的那一刻跟著消失」。
另外這一段的變聲處理與後續幽靈獨唱時是一樣的效果,所以我認為這時的機器人已經死了,也才聽得到幽靈船唱歌。
參考資料 :



幽靈船 : 「電光板の言葉になれ 成為電光板上的字句吧 それゆけ幽かな言葉捜せ 去那尋找幽靈般的字句吧 沿線上の扉壊せ 將沿路上的門都破壞吧 見えない僕を信じてくれ 相信看不見的我吧 少年兵は声を紡げ 少年兵編織聲音吧 そこのけ粒子の出口隠せ 將敵不過的粒子出口隱藏起來吧 遠い昔のおまじないがあんまり急に笑うので。」 因為遙遠過去的咒語就要太過突兀得笑出來了
故事 :
幽靈船上的幽靈告訴機器人 : 「如果想被十七注意到的話,就成為電光板吧! 電光板上所顯示沒什麼意義的字句都比現在無法被看見的你更吸引十七的目光。」並且進一步命令他破壞沿路上所有物品,證明自己沒有說謊,真的活過並成為幽靈了 。
然而,死後是無法一直待在陽間的,通往陰間的入口即將出現,幽靈們要剛成為幽靈船的少年兵的機器人趕緊將其隱藏住,在十七注意到你之前不能就這麼離開了。
解析 :
所謂電光板是指「會發光的看板」,在黑暗中凸顯自己的存在。

至於歌詞中提到的「少年兵」,我查了許多相關的寓意或是典故但是都查不出個結果,苦惱許久後我認為少年兵可能是在暗指自己曾經厭惡一切,甚至想要一人向這個世界宣戰,如同〈演劇テレプシコーラ〉這首歌的歌詞「拿起手槍一擊貫穿世界」。
接著後面出現的「編織(紡げ)」一詞在日文中有「將眼睛看不到的事物連結在一起」的意思,所以「編織聲音」就像是要機器人去回想重要的事物。
然後下一句「將粒子出口隱藏起來吧」,這裡的「粒子」或許是指「光粒子 (Photon)」,光束便是由這些粒子所組成的粒子流,粒子的出口便相當於死後看到的那道光,是連接陰陽兩界的出入口。
最後「遙遠過去的咒語」可能是指兩三千年前神明在世時流傳下來的話語,例如佛教的經文或是咒語,我們現在對於死者誦唱的往生咒便是近兩千年前龍樹菩薩所傳授的,所以句中遙遠過去的咒語可說是神明的代名詞,神明看著幽靈船和機器人們在那邊瞎活忍不住笑了出來。
額外補充一下歌曲畫面中幽靈船旁邊「NN」的意思,我查到有八種解釋都可以套用在歌曲中:
- Not Now,不是現在,現在還不是離開的時候。
- Nebulous Nonsense,含糊不清的胡話,幽靈說的話對於人來說就是含糊不清的胡話。
- Not Negotiable,無法交涉的,人與鬼無法對談。
- Negative Notification,負面的通知,藉由毀壞物品告訴十七自己的存在。
- Not Necessary,不必要,他們的努力是不必要的。
- Nomen Nescio,拉丁文中我不知道你的名字的意思,十七沒有將未完成的作品取名。
- Nomen Nominandum,拉丁文中至今未知你的名子的意思,只與十七短暫相處過的機器人可能連十七的名字都不知道。
- Northampton,英國的一個城鎮名稱,充滿許多鬧鬼景點,NN是這個城鎮的郵遞區號的開頭。
參考資料 :



幽靈:「あんまり急に笑うので。」 太過突兀得笑出來
解析 :
這邊幽靈唱歌的聲音有被處理過,與被打死後的機器人的聲音很接近。
之後畫面中十七與機器人的動作一模一樣,似在暗示機器人就是自己的一部分。


十七 : 「ちょっと病弱なセブンティーン 有點病弱的十七 今日も映画みたいな夢うつつ。」 今天也做著像電影一樣真假難分的夢 機器人 : 「愛も絶え絶えの景色だ 愛也是斷斷續續的景色呀 そこでどんな夢見てもしょうがない。」 在那裡做了什麼樣的夢都是無可奈何的
故事 :
病懨懨的十七做了像電影一樣虛幻而又真實的夢,夢中自己繪製的機器人再次與自己告白。
實際上是機器人死後託夢給十七,他想告訴十七 : 「人對於創作的熱情本來就是斷斷續續的,這是無可奈何的呀! 不要因此討厭創作了,不要一直忽視我。」
解析 :
根據佛教的說法, 人剛死後會處於昏蒙的狀態,到第七天才會清醒過來,並回到家裡或是重要的人身邊,同時會再經歷一遍死時的心境。
對於機器人來說,十七就是他的歸屬,死時的心境是向十七告白,所以機器人才會再次拿著花束出現在她面前,但是十七只當一切是在做夢,一臉不以為意的模樣。
後面機器人所說的 「愛也是斷斷續續的景色阿! 在那裡做了什麼樣的夢也是無可奈何的。」似乎是在描述創作者的心聲,所謂「在那裡」應該是指「在創作的時候」,人在創作天馬行空的作品時就如同做夢一樣,中間遇到什麼狀況都是我們難以掌控的,有可能做一場文思泉湧的美夢,又或者做一場搜索枯腸的惡夢,熱情如同愛情一樣難以從頭轟轟烈烈到最後。
參考資料 :


機器人 : 「回る発条のアンドロイド 上了發條的機器人 汚物 ヤンキー 公害 メランコリー 垃圾 不良 公害 憂鬱 知ってほしいんだ全部 想要全部讓你知道 そう君の手を引き連れて戻すのさ。」 沒錯! 就牽著你的手回去吧
故事 :
在死後這幾天,機器人從原本的腦袋空空變成了危害社會安寧如同垃圾一般的的憂鬱不良少年,自己豐富了自己的人物設定,這便是他活著的證明,於是迫切得想讓十七知道這一切,想牽著她的手回去繼續創作。
可是只當一切是夢境的十七根本沒打算理會機器人,溜著滑板直接把他輾了過去。
解析 :
除了以上的解釋,也可以解釋成 : 「原本自己的創作可以有更好的發展,但就在自己選擇逃避,並跑去玩樂(溜滑板)的時候,這樣的發展被自己扼殺了。」

再次經歷死亡的機器人 : 「そんなこんなで歌っては目を剥く幽霊船だ 這樣那樣唱著的是憤怒地瞪大眼睛的幽靈船 前も後ろもいよいよ無い 前面也好,後面也好,終究會消逝 なら全部忘れて 那麼全部忘記吧
故事 :
幽靈船憤怒地瞪著無法博得十七好感的機器人,嘲諷他 : 「反正死後就沒有未來和過去了,不如全部忘記還比較輕鬆。」
解析 :
這裡可以注意到機器人趟下的姿勢和角度與最初被十七一棍打死的機器人是一模一樣的,也就是說本體從一開始就一直躺在地上,之後畫面中活蹦亂跳的機器人真的是幽靈。




幽靈船 : 「ワアワアワアワア 哇! 哇! 哇! 哇! 太陽系の奥へ進め 朝向太陽系的深處前進 飛び込め一二の三で跨がれ 飛入其中 數著一二三跨越吧 沿線上の扉壊せ 將沿路上的門破壞掉吧 まんまの言葉信じてくれ 相信我原本的話吧 扁桃体の奥を使え 使用扁桃腺的深處吧 ほれ見ろそんなにせぐりあげて 看吧 如此厲害得抽咽著 遠い昔のおまじないがたちまちのうちにはびこれば。」 遙遠過去的咒語轉瞬間蔓延開來的話
故事 :
太陽系的深處就是太陽的所在,是光的來源,幽靈船告訴機器人是時候跟隨那道光離開陽間了,但是十七依舊看不到機器人,不相信他是有靈魂的,難過的他用力抽噎著,哭泣著。
解析 :
原本看歌詞我以為神明在光的另一側,也就是在太陽之中,但在佛教神明似乎是住在月球上,因為無論是《寶石之國》這部動畫還是吉卜力繪製的電影《輝耀姬物語》都有神明回到月亮的畫面。

可是我搜尋不到相關資料佐證,不知道是不是日本的佛教比較不一樣。
總之最後我將太陽系深處理解成「人死後看到的那道光」,根據光的指引前往該去的地方。
參考資料 :

幽靈 :「 たちまちのうちにはびこれば。」 轉瞬間蔓延開來的話
解析 :
究竟蔓延開來會發生什麼事呢? MV後續直接告訴了我們答案。




(背景合唱 : one! two! three! four! five! six! seven! eight! x 8)
故事 :
一二三四隨著節拍起舞,漸漸得,機器人消失了,接著過沒多久十七也跟著消失了。
當遙遠過去的咒語轉瞬間蔓延開來的話,我們將會消失,要把握最後的時間。
解析 :
當你聽到有人對你唱往生咒的時候就代表你已經死了,要離開陽間了。


機器人與幽靈船 : 「三千年の恨み放て 釋放三千年的憤怒 飛べ飛べ皆で拡声器持て 飛吧飛吧 大家一起拿著擴音器 沿線上の扉壊せ 將沿路上的門都破壞掉吧 本当のことさ信じてくれ。」 是真的啊! 相信我吧!
故事 :
機器人的情緒從一開始的無助變為傷心,再變成憤怒。
最後離開前機器人和幽靈船上的大家一起合唱,發洩著怒氣,直至最後仍然希望十七相信自己。
解析 :
一開始搭上幽靈船是無助得尋找電光板上的字句,想方法讓十七注意到變成幽靈的自己。
第二次搭上幽靈船則是感到傷心欲絕,用盡吃奶的力氣大聲哭嚎。
到了第三次,或者說已經不知道是第幾次了,長時間的努力付諸流水使傷心的情緒轉為憤怒,這一次機器人沒有再像前兩次一樣說著:「那樣這樣唱著的幽靈船」,而是主動邀請幽靈船的大家拿起擴音器一起吶喊,也因此我刻意改了歌詞的主詞,從幽靈船改為機器人與幽靈船。
另外,有學過日文的人應該會發現這邊的語氣與前兩次幽靈船出現時不太一樣,前兩次幽靈船的歌詞句尾分別是「なれ、捜せ、壊せ、くれ、紡げ、隠せ、進め、跨がれ、壊せ、くれ、使え」都是屬於日文動詞的第六變化,也就是「命令形」,是幽靈船的大家在命令著機器人,而機器人說話則是用「て型」,例如這裡的 : 「釋放三千年的憤怒,飛吧!飛吧!大家一起拿著擴音器。(三千年の恨み放て飛べ飛べ皆で拡声器持て )」
至於歌詞中的「三千年」可能只是在強調機器人嘗試吸引十七的目光很久了,又或者是在暗示佛教的三千年歷史,雖然很多網站說釋迦牟尼是西元前五六百年出生,但是根據中國文獻記載,釋迦牟尼是在西元前1028年於印度北方誕生,西元2008年對照到佛曆上已經是3036年。
參考資料 :

少了幽靈船的幽靈們: 「幽霊船は怒り散 幽靈船的憤怒驅散了 みてろよ今度は修羅に堕ちて 看吧! 這一次是墮入修羅道 遠い昔のおまじないがあんまりな嘘と知るのさ。」 才知道遙遠過去的咒語是太過份的謊言
故事 :
經過剛剛一陣宣洩後,幽靈船的憤怒消失了,機器人的軀殼也跟著消失了,同時死後49天的審判結束,審判結果是墮入六道輪迴中的修羅道。
不過這一切其實是個相當過份的謊言,由十七創造出來的機器人充其量只是十七的靈魂的一部分,才不是真正如人一般的魂體,是無法進入輪迴獲得重生的。
解析 :
一開始幽靈船上只有7隻黑漆漆的幽靈,到了這裡變成8隻,代表機器人已經和他們融為一體了。
如果懂佛教的人光看上面的內容應該就會感到矛盾,按照佛教所說的,大部分人在第七天回家一趟後便會進入地府接受審判,若是生前功德無量,即可升天進入極樂淨土 ; 相反的,若還有罪孽尚未還清或是未續的緣就會進入下一個輪迴,最久在死後49天完成,否則將會成為不斷在陽間遊蕩的孤魂野鬼,而且還會不斷重複死亡時的心境,這也解釋了為何一船的幽靈都忘記了自己無法輪迴這件事,一直以為49天的期限快到了,催促機器人加把勁讓十七相信自己。
接著再說說六道輪迴,六道分別指天道、修羅道、人間道、畜生道、餓鬼道和地獄道,會落入修羅道的人個性好勝,經常與人爭鬥,不過本性是良善的,如果看到他人捐十萬救濟,那麼他就會因為不甘心輸給對方而捐幾百萬,所以修羅又被稱為黑暗的正義,套用在機器人身上相當合適,一路上他不知道破壞了多少東西,製造了多少噪音,成為危害社會安寧如垃圾一般的的憂鬱不良少年,為的只是讓十七知道自己身為她的創作活在這世上,只要十七發現他的存在,並多愛他一些,等同讓十七重新愛上創作,便可以拯救總是心情低落,看起來病懨懨的十七。
參考資料 :
人死後會去哪?佛教認為,人死後的49天裡會經歷這些事!還會得“神通”?

幽靈 : 「あんまりな嘘と知るのさ。」 知道是太過份的謊言
故事 :
在歌曲前段幽靈們以為只剩49天時間可以待在陽間,所以用盡一切辦法在期限內吸引十七的注意。
結果沒想到進入那道光後陰間使者竟告知他們不符合輪迴資格,此時大家才曉得佛所說的六道輪迴對他們而言是真實存在卻虛假的謊言。
解析 :
稍微說明一下「と知る」和「を知る」的差別,如果本身跟我一樣是個日文渣渣應該會很困惑這兩者的差異,於是我跑去問我的日本朋友,根據他所說「と知る」前面都是接之前搞錯或誤會的內容,例如故事中的幽靈們一直以為投胎的日子近了,剩下時間不多了,直到第49天才想起自己是無法投胎的,這種情況使用「と知る」再適合不過。
順便再補充一下,歌曲名稱「ゴーゴー幽霊船」的「ゴーゴー」,它不只可以翻譯成「GOGO(去吧去吧)」,也可以作為擬聲詞,模擬機車或是汽車的引擎發動的轟隆聲。
參考資料 :
我的日本碰油
日本網友在歌曲底下的留言





( 背景合聲 : one! two! three! four! five! six! seven! eight! x 4)
故事 :
十七始終沒有看到機器人,留下的只有一開始機器人送給他的花束。
解析 :
仔細看四張圖的背景,原本畫在十七身旁的幽靈們都被去除了,只剩下十七一人,好似一切都沒發生過,但是畫面前方的十七手上卻又握著機器人送給她的花束,證明以上劇節真的發生過,並非十七的夢境或是想像。
此外這一段只剩背景聲中默默數著的one! two! three! four…,而且聲音一次比一次大,尤其eight聲音特別大,不知是單純音樂上的安排,還是在暗示機器人成為第八個幽靈了,又或者是在呼應過去米津玄師以「八(ハチ)」作為自己的暱稱,有種與過去的自己道別的感覺。

故事 :
十七看著花束許久,最終仍然決定將花束丟進垃圾桶。
解析 :
歌曲畫面最後定格在垃圾桶上,意味著十七將機器人對於自己的愛意丟進垃圾桶,又一次捨棄了自己的創作,並從頭畫第九次的鵝媽媽童話。
然後如果重新播放歌曲會發現歌曲最一開始的畫面就是這個垃圾桶。

裡面充滿了被十七捨棄的作品,又有新的機器人即將從這個垃圾桶誕生,一切再度重演。
.
三、再次觀看
以下我會分享再次觀看時發現的小彩蛋,也算是驗證以上的說法。

開頭在幽靈背後兩個笑著的白色生物可能就是這個故事中神一般的存在,因為整首歌唯一提到「笑」的只有這句 :
「因為遙遠過去的咒語就要太過突兀得笑出來 ( 遠い昔のおまじないがあんまり急に笑うので。)」
知曉一切的神正站在最高處看著這一切反覆發生,忍不住笑了出來。

「和以前一樣沒有改變的機器人,用真實的謊言欺騙你了(あいも変わらずにアンドロイド,君を本当の嘘で騙すんだ)」
這句歌詞中「和以前一樣沒有改變」,並不是指同一個機器人,而是之前已經出現好幾個機器人了,而且每一次出現的機器人都會用盡全力讓十七相信自己變成幽靈了。


左圖是一開始與幽靈船合唱的畫面,車子內六隻加上車上一隻,總共7隻幽靈。
右圖是幽靈船消失後的畫面,變成總共8隻幽靈。


整首歌都是米津玄師自己手繪的,唯獨機器人死亡時是用繪圖軟體做處理,尤其第二次死亡這一幕並沒有重新繪製,而是直接放大原圖進行加工,這也是為何我會篤定機器人從一開始就已經死亡的原因。


根據佛教的說法, 人死後的靈魂會變得到修復,例如原本肢體有殘缺的,死後的魂體就會與普通人相同。
然後仔細看上面左圖的花束,會發現有一朵被折到,是垂下來的,但跟著機器人一起來到死後的世界獲得了修復,再次出現時已經恢復成美麗的花束,看不到凹折的那朵花了。




機器人就像背後靈一樣貼在十七後面,兩人動作時而一致,時而相反。
由於機器人是十七創造出來的,注入了自己的靈魂,因此兩者動作會一致,但陷入心理矛盾的十七對於創作感到排斥,所以動作又會相反。

在垃圾分類相當嚴格的日本,花束屬於可燃垃圾,但垃圾桶上寫的卻是「不可燃 (もえない)」,似乎在說機器人對於十七的心意是不會熄滅的。
.
四、個人感想
表面上這似乎是個很悲傷的故事,無論幾個機器人出現都無法拯救傷心的十七,但我認為故事真正要表達的不止於此。

從上圖十七的胸口多畫一個嘴巴來看,21歲的米津玄師仍經常被17歲時憂鬱到無法自拔的過往追著跑,彷彿要被吞噬了一般,因此才會寫這首曲子,嘗試安慰過去經常哭泣的自己。
也就是說不斷幫垃圾桶中的機器人上發條的人其實是21歲的米津玄師。


他很希望當時的自己能夠開心一點,但人是無法干涉過去的,所以機器人無論如何都無法讓十七高興起來。
不過即使如此,未來終於得知自己罹患疾病的米津玄師也還是會繼續幫機器人上發條,向悲傷至極的過去遞送花束,永無止境得嘗試拯救自己,持續與自己的疾病奮戰直到生命最後,也因此現在的我們才能看到這麼多優秀的作品。
去吧去吧幽靈船,去拯救過去的我吧 !
一條幽靈船駛向過去拯救傷心難過的自己,另一條幽靈船則是駛向未來 。
去吧去吧作品們,前往未來大放異彩吧 !
這首歌是米津玄師得知自己疾病後的第一首歌,也是他決定再次以真面目示人後的第一首歌,同時還是一首高功能自閉症患者嘗試拯救自己的歌曲。
.
五、結語
這邊最後再補充一點,米津玄師於2016年真的在日本雜誌《ROCKIN’ON JAPAN》連載了自己畫的漫畫,完成了兒時的夢想。
如果您還想知道更多關於這首歌的內容,可以繼續閱讀我打的另一篇文章。
連結 >> 【分析】米津玄師「 駄菓子屋商売 」中日文歌詞與個人解讀
以上,希望我的解析有讓您更喜歡這首歌以及米津玄師。
感謝您的閱讀。
2021.5.10