上一篇文章 : 【進擊的巨人】翻譯諫山語錄 (三)
.
.

前情提要 :
諫山在推薦喜歡的電影,可是日本的電影業者把他喜歡的電影的預告片做得太差勁,所以有感而發。
包含後段內容的推文翻譯 :
沒有任何取悅人的態度
只是機械地套用
被認為有更高機率吸引客人的宣傳方法而已
完全感覺不到由人類製作的必要性
.
每次如此欠缺思量的CM送到我面前時
我就會不耐煩地一直咂嘴
.
這部電影明明下了決心要做這麼嶄新的事
可是為什麼,特長和個性等等都被徹底地剔除了
然後採用各種「超糞的 (クソ)」無聊介紹方式?
為何要將有趣的地方隱藏起來 ? 為何不表達出來 ?
.
.
不過,我並不是要說那是誰的錯
社會的需求,巨大的意識,日本經濟、時代
反正就是因為諸如此類的原因!
.
算了・・・我本身也是製作商品的我知道
不能將責任推給個人我是曉得的
.
可是,我才不想依循那種東西咧
因為要是依循的話,這個行為本身不就是在否定文明的發展嗎
深夜自己一個人在生氣什麼呢?
(2016/2/11 諫山的部落格)
註釋 :
「クソ (ku so)」是指「糞便」,不過更常被憤怒的日本人拿來當宣洩情緒用的髒話,類似英文的「shit」,根據不同情境還可表示「靠」、「他媽的」或「該死的」等等意思。
相關補充 :
說到2ch的酸民、我還是覺得自己和他們很合得來… 因為有親近感,所以就算說我壞話也不會對我造成太大的傷害。
(Animage雜誌 2013年12月號)
部落格文章 :

翻譯 :
”對我而言不管是現在還是過去電影一直都是我憧憬的對象。如果看了好的電影而受到刺激,馬上就會變得想畫漫畫”
”換句話說,電影是個在我想要做什麼時便能夠迅速得給予我活力的東西”
(2015 島田和志『漫畫家,談電影。』)

翻譯 :
“我在最近看了『星際異攻隊 (Guardians of the Galaxy)』,高興到簡直像個小孩子一樣。原本並非主角的小角們的活躍表現相當吸引我。
不過當然不是說看完感到高興而已,而是說我自己也想畫畫看那樣子的故事”
(2015 島田和志『漫畫家,談電影。』)

翻譯 :
“我所喜歡的電影的共同點是,都有股新鮮感,更確切地說,這些電影有「我從未見過的東西」。
即使99%很無聊,但如果1%帶有某種強烈的東西,那麼光憑這點對我而言就已經是傑作了”
(2014 官方公式書《ANIMATION SIDE 吼》)

翻譯 :
“我從電影學到的是,不依賴對白只靠畫圖來呈現想呈現的場景,這麼一回事”
“在自己的漫畫中,我想盡量刪減對白,只保留最低限度的必要內容就好”
(2015 島田和志『漫畫家,談電影。』)
相關補充 :
“因為喜歡電影,所以憧憬著如電影般的省略手法。
因此,我想盡可能乾淨俐落地簡短內容。”
(2013年 吉田尚記策畫動畫中 第24回)

翻譯 :
“我覺得不理解他人痛楚的人是廢物,
而且我還不想被認定為廢物,可是人所受的傷,
以及給予他人傷害的痛楚等,如果不成為他本人的話,
是無法完全理解的,
所以我不得不盡所有力氣去想像,讓自己去感受”
(2015/8/7 諫山的部落格)
日文小教室 :
「クズ (ku zu)」的意思是「沒有價值的、沒有用處的人、無聊的人」,說白了就是「爛、渣、垃圾、廢物」。
火影忍者裡卡卡西的名言 :「不懂得重視同伴的人,連廢物都不如」,就是用「クズ」一詞。

不過諫山在這裡並沒有要罵誰是廢物,他真正希望的是自己能夠理解他人。
實際範例 :
我會覺得米卡莎只與艾倫在一起很可憐。
可是或許對米卡莎而言,和艾倫一直在一起才是幸福的。
( 2016 進擊的巨人公式 Fan Book《ANSWERS》)
部落格文章 :
圖片來源 :

翻譯 :
”對於艾倫來說,米卡莎比起戀人更接近母親的存在。雖說母親的愛很珍貴,但同時也存在著「煩人」這個元素”
”(未來某天)我或許會描繪「與米卡莎的分開並遠離成為艾倫的成長」這樣的場景也說不定”
(2015 月刊 進擊的巨人 角色大全 第三期)
相關補充 :
米卡莎怎麼說好,就像母親一樣的感覺不是嗎?
一個家裡蹲離開母親身邊這樣的概念,或許有應用的可能性。
(2011 Quick Japan vol.96)
只是艾倫比米卡莎想得還要更像小孩子…。
雖然是艾倫的熱情支持者,但同時也會覺得他是個「令人傷腦筋的孩子」
( 2016 進擊的巨人公式 Fan Book《ANSWERS》)

觀察力極為敏銳的歐美鄉民的分享 :
諫山雖然重畫好幾次圍圍巾的部分,但其實他並非只是再畫一次而已,而是把艾倫幫米卡莎圍圍巾的過程從頭到尾完整畫出來,在這四張圖片我們可以看到艾倫如何開始和結束這個過程..
諫山天才
相關補充 :
下圖是米卡莎的聲優石川由依在某次活動結束後幫艾倫的聲優梶裕貴圍圍巾的照片。

另外還有一張諫山創不知在何時畫的艾米。

圖片來源 :
This is the first time I’ve seen this eremika sketch by Isayama

翻譯 :
”說到女主角,我覺得「維護男性的面子的女性」是一般大眾既定的印象。
可是,我不太喜歡那樣的思考方式。所以對於米卡莎,我賦予她蘊含著「想要徹底翻轉那種思考模式」這層想法的性格”
(2015 月刊 進擊的巨人 角色大全 第三期)
註釋 :
「男を立てる」是有男性在時會對女性使用的詞彙,意思是要理解男性的立場,要為了不傷害男性的自尊心而注意自己的發言與行為,甚至要為了讓男性好好表現而使自己身居後位。
實際反面範例 :



翻譯 :
“由於我喜歡「萌文化」所以學習了不少,而米卡莎,是我所認為的「萌」的集大成”
“電影中的主角等等經常會有堅強的女性形象。米卡莎這個名子是,取自戰艦的名子。就是在日俄戰爭東郷平八郎所搭乘的「戦艦三笠」”
(2013 Mypocket x 進擊)

翻譯 :
”在設計米卡莎的時候,所謂「萌」是指什麼,覺得女性角色「可愛」又是怎麼一回事,我思考了各式各樣像這樣的問題。
參考最多的是山口昇老師的『零之使魔』系列。女主角路易絲這麼可愛的原因是什麼。”
(2015 月刊 進擊的巨人 角色大全 第九期)
路易絲 :


翻譯 :
“不是經常有眼睛很大的萌角色嗎。
大到那種程度的話,會讓我不禁思考頭蓋骨會變得如何呢,之類的問題”
(BRUTUS雜誌 2014年12月1日號)

翻譯 :
Q.大家看到阿爾敏裝扮成希斯特莉亞的時候是怎麼想的呢?
A.當時是賭上性命的嚴肅時刻,不過我認為大家之後會有很多想說的話吧。應該有感受到一股宛如找到新玩具般的悸動。
(別冊少年magazine 2015年3月號)

翻譯 :
Q.請告訴我阿爾敏紓解壓力的方法。
A.一個人進入森林, 在誰也聽不到的地方吶喊。
(別冊少年Magazine 2015年2月號)

翻譯 :
Q. 為什麼亞妮喜歡連帽上衣?
A . 當在野外想要獨處時,就可以完全把頭遮住製造獨處般的氛圍。
(別冊少年magazine 2015年11月號)

翻譯 :
Q.貝爾托特睡相很差,與萊納變成士兵有關係嗎?
A.我認為有關係。『海盜戰記』有畫惡熊會被惡夢纏身。
(別冊少年magazine 2015年9月號)
註釋 :
『海盜戰記』是部於2005年4月開始在《週刊少年Magazine》上連載的漫畫。
在16卷主角一行人在挪威遇到了女獵人希爾德,而好巧不巧希爾德的父親就是被男主角托爾芬殺的。
不過當時托爾芬並沒認出眼前的希爾德就是8年前死在自己刀下的男人的女兒,是希爾德先認出來,並用「惡熊會被惡夢纏身」這句暗指托爾芬是壞人。
之後確認對方就是殺父仇人後便展開了決鬥。

漫畫雖然翻譯「壞的熊是因為作了惡夢」,但原文其實是「悪い熊は悪い夢をみてうなされる」,其中「うなされる」指「因做了可怕的夢等原因,而在睡覺時發出痛苦的聲音」,所以我認為翻譯為「惡熊會被惡夢纏身」比較洽當。
總之諫山在這裡的回答應該是想說貝爾托特之所以睡相差,一部分是因為萊納的關係,另一部分是因為自己成了惡熊的關係。

『海盜戰記』的作者幸村誠老師兼三個孩子的爸 :
我跟諫山創老師對話了喔!詳細請看上一則推特。
吼ー這真的是,不讓兒子們讀不行。你們尊貴的諫山老師在稱讚爸爸喔。如何啊。給我說爸爸好帥。
上一則推特的內容 :
幸村誠×諫山創が初対談!互いをリスペクトし合う2人が「ヴィンランド・サガ」を語り合う
因為我懶的翻譯所以直接貼歐美鄉民打的英文翻譯 :
Vinland S2, Isayama x Yukimura interview
對話內容重點整理 :
- 巨人從開始連載到完結只因新冠病毒休刊過一次。
- 諫山在想當初讓約翰他們交一些瑪雷的朋友,然後再讓地鳴把他們通通踩爛是不是更好。
- 諫山看很多youtube上大家對巨人的reation影片而且看得很開心。
- 這陣子諫山剛補完最新一季的美劇《怪奇物語 (Stranger Things)》,接著想趕快補完《黑袍糾察隊 (The Boys)》和《歐比王·肯諾比 (Obi-Wan Kenobi)》。
ps. 這段訪談是在2022年8月22日公佈的,而我是在8月23日更新的。

2014年台灣簽名會心得翻譯 :
對於除了謝謝以外說不出別的中文感到非常沮喪
此外值得一提的是,自己雖然是這樣的狀態
但台灣人的日文表達率非比尋常的高!
.
果然我每次出國就會開始想
為何自己只會說日文呢…
.
受到台灣熱情地歡迎我感到很開心
真的非常感謝!
(2014/2/10 諫山的部落格)
當時熱情的台灣人 :
「老師阿依希爹嚕! 」
「老師我們結婚吧!」
2014年台灣簽名會的新聞與心得 :
《進擊的巨人》漫畫家 諫山創簽名會 Coser 站台熱鬧登場
部落格文章 :

文章前段內容翻譯 :
很幸運能夠在安利美特宇都宮店
舉辦簽書會!
.
以前都只會畫精簡過的巨人
不過這次有試著去思考米卡莎、里維和阿爾敏該如何畫

(註 : 簽書會當天不只可以得到諫山的簽名,還可以從上面四個人物之中選一個,然後請諫山畫在簽名旁)
至於艾倫...因為有點困難所以就沒畫了↓

話說...全部都好糟糕,雖然不想讓大家失望
可是很抱歉...我真的無法達到大家的期望...
.
坦白說,直到現在我還是沒有繪畫能力,對於十分不擅長畫畫感到相當自卑
儘管曾經宣告過「本身對此有自覺並且願意虛心受教」...
但實際上...老實講我並沒有那麼地在意
.
連自己也不是很懂,那是種很困難的感覺,還是該說自己無法領略箇中趣味嗎?
除了有興趣的地方以外厭煩的事...我想是沒有辦法解決的吧
我認為是因為沒有理想所以連同上進心也沒有
.
簡言之,我覺得不感興趣或許就是最大的問題所在吧
我並沒有將提升畫力視為義務,而是想單純地直視心中的喜好這樣子
追根究底就是因為自己沒有成為稱職的大人,並且還沾染著如孩童般天真幼稚的想法導致的
.
.
然而,就這一次,我咒罵自己的無能
.
在這樣的簽名會上,在支持自己漫畫的諸位面前
一邊焦慮著一邊難為情地畫圖...
.
若是其他漫畫家的話,一定不會浪費任何一條線地一氣呵成畫完
明明可以將自己就是作者的證據公諸於眾
可是自己到底在做些什麼,
我都開始懷疑自己了
.
我真的感到相當抱歉,實在太丟臉了
(2013/9/2 諫山的部落格)
後續概況 :
文章後面還有些內容,大概在說諫山很喜歡跟粉絲聊天,覺得大家的心得感想都很有趣且有振奮的效果,導致簽書會結束後痛的不是手,而是喉嚨w
另外還有做四位角色的行情調查與不知為何一起被畫上去的魯夫

諫山 : 感覺最不對勁的Q版里維佔了七成....真的十分抱歉...
簽名會當天的照片 :
部落格文章 :

翻譯 :
“從我懂事開始就強烈意識到自己在群體中的表現不如人。在這樣的情況下我唯一有信心的是,自己的畫似乎比其他人還要好”
”可是如今我發現自己的畫其實也沒多好…..。”
(2014 吉田豪『人間國寶 亞文化傳』)

看上去是一般的問答但其實是簡易簽繪的後續 :
①佩托拉的生日是什麼時候?
12月6日
.
舊里維班的生日也一併想了 ↓
歐魯諾 1月6日
艾魯多 1月30日
君達 7月30日
.
.
②有中意的台詞嗎?
最近很喜歡阿爾敏那樣的台詞,最近的話是
「我們已經不再是好人了」
.

這次回到故鄉,獲邀在各個地方簽下有簡易米卡莎的名,
數量大概有一百個左右,也許多虧如此自己才能習慣吧,我感覺比之前更能畫了
簡易版角色簽名的項目可能會增加,
不過,那也要我能夠將角色間的差別畫出來才辦的到...
(2014/11/4 諫山的部落格)
個人不重要的抒發 :
諫山真的自卑到我翻譯困難,明明每個人物都畫得很可愛且特色鮮明,但可能因為之前被說過不同角色長得很像,所以才會覺得自己無法把Q版人物的差異畫出來。
部落格文章 :

翻譯 :
”大概只有把畫好的漫畫帶進出版社這件事了吧。稱得上自己的人生中值得誇耀的事”
“雖然可能會失敗,並經歷尷尬羞恥等等難堪,但總比不做好”
(2013/9/19 日本電視台 「ZIP!」節目)

翻譯 :
Q.1月號別冊漫畫的封面角色是用什麼製作的呢?
A.那是饅頭。裡面是「紅豆餡(つぶあん)」或「紅豆泥 (こしあん)」。「博多通饅頭 (通りもん)」很好吃對吧!
(別冊少年magazine 2015年3月號)
1月號的封面 :
![別冊少年マガジン 2015年1月号 [2014年12月9日発売] [雑誌] (週刊少年マガジンコミックス) | 夏川遊真, 道雪葵, 茜錆, 三屋咲ゆう, okiura, 球木拾壱, 鈴木央, 若林稔弥, 益子悠, 絵本奈央, 徐誉庭, 岡崎純平, セガネットワークス, 田口囁一, 桜場コハル, 水あさと ...](https://m.media-amazon.com/images/I/61KXupPKxkL.jpg)
恭喜諫山跨過簽名會的挫折完成大家的Q版頭像了🎉🎉🎉
可是為什麼最下面兩排都被遮住了啦😭我想看完整的圖啦😭
ps. 封面中手上的字的意思是 「下一個要被吃的是~誰呢?」,滿滿諫山的惡趣味。
紅豆與紅豆 :
因為想說再過不久大家就可以去日本玩了,所以一併補充一下,以防各位購買土產時買到不合胃口的點心。
「紅豆餡 (つぶあん)」是指能夠看見完整紅豆顆粒的紅豆餡。
「紅豆泥 (こしあん)」是指無紅豆外皮且呈現泥狀的紅豆泥。

據說買來多放幾天會變得更好吃的饅頭點心 :
「通りもん (tōrimon)」一詞原本指身穿福岡祭典「博多どんたく (博多咚打鼓節)」的服裝,上街遊行的人們,屬於地方方言之一。
另一方面,在地有間日式點心專賣店「明月堂」很喜歡用方言為店內產品命名,如在1993年誕生的饅頭點心就是取名為「通りもん」,與日本其他傳統饅頭點心不同的是,它在製作過程加了精挑細選過的奶油和鮮奶油,所以味道上帶著一股獨門的奶香味,而且深受日本民眾喜愛。
到了2018年,「通りもん」的營業額創下75億日圓的佳績,成為日本有史以來最熱銷的饅頭點心,因此現在如果提到「通りもん」,日本人便會直覺性想到博多名產「通りもん」。

▲ 左圖的人叫「通りもん」,右圖的點心也叫「通りもん」。
另外,「咚打鼓」是「どんたく(don ta ku)」的音譯,該詞其實源自於荷蘭語的「zondag」,與英文的「Sunday」同樣意思,不過被當時的日本人用作指「假日」,並以此為祭典命名。
圖片來源 :

翻譯 :
”目前可以說是自己有史以來鬥志最高昂的一刻
原因是我開始跑步了”
”雖然光是享受跑步的過程就很滿足了
不過食慾隨著跑步萌生了,體重在最近三個月持續緩慢地增加 +3kg
上升到了自己有史以來最重的52kg
(2015/6/21 諫山的部落格)
部落格文章 :

翻譯 :
17卷的附贈頁面是,我喜歡的拉麵店,
可是某一天他們突然,改成以感覺就像用盡全力的叫喊來接特客人,著實嚇到我了,
所以我將由此而生的悲傷與怨恨畫進漫畫裡,
.
那樣的行事作風應該解釋成拉麵店的運動嗎,
老實說,那間店我真的待不下去,心裡一邊說著「對不起對不起」
一邊吃,然後慌慌張張得逃了回來之後,
我就沒再去過那間拉麵店了。
(2015/8/11 諫山的部落格)
17卷的附贈頁面 :

部落格文章 :
「Dolly Kill Kill 」與「如果銀河是那位女孩」

翻譯 :
“欸?老太婆?稱呼自己母親老太婆這種事我可沒……不對……我曾經有在心中吶喊過”
(2016 廣播「RHYMESTER宇多丸的Weekend Shuffle」編 『老太婆、敲一下門啦!』 書腰評語)
那本書的封面 :

圖片來源 :

翻譯 :
“「據說『老太婆!!敲一下門啦!!』是世界第一不帥的台詞」這段話我是透過收音機聽到的”
”那就是(偽預告的)靈感來源。我認為它似乎會很適合表現得與真正的不良少年之間有很大差異的約翰”
( 2019 一本就懂!進擊的巨人故事導讀 )
約翰的偽預告 :


翻譯 :
“阿爾敏和約翰,可說是作為「普通人類的代表」而畫的”
“我原本想讓他們成為典型的人類,成為可以與讀者產生共鳴的人物…。可是隨著故事發展,與逐漸成長為一位優秀人物的阿爾敏相比,只有約翰成為了「人類代表」(笑)”
(2015 月刊 進擊的巨人 角色大全 第四期)

該段完整翻譯 :
關於韓吉,她是有明確的形象參考來源的,就是曾經擔任過真人電影腳本的町山智浩先生。
我覺得「韓吉是個跟町山先生很像的人」。
之前預定好要和町山先生一起看真人電影的試映,然後看著韓吉登場時,旁邊的町山先生同時大笑著。我認為他一定感受到很多地方是一樣的。
(2015 月刊 進擊的巨人 角色大全 第八期)
相關補充 :
至於韓吉,她有著「宛如居住於美國的電影評論家町山智浩一般」如此明確的形象。
若是知道町山先生的人,照道理一定會說「啊~ 原來如此」,
(2016 月刊 進擊的巨人 角色大全 第十期)
町山宇宙 :
前天遇到動畫監督荒木哲郎時他告訴我「諫山先生說吉克的原型是町山先生喔」,而且感覺帶著一種「不錯吧? 嘿嘿嘿」的口氣 ? 不過韓吉跟吉克到底是哪一個 ? 可是話又說回來,韓吉不是女的嗎。
(2018 町山智浩的Twitter)
對了,我自己還出演了湯姆・庫薩瓦的角色。
(2021 町山智浩的Twitter)
町山的廬山真面目 :

Ps. 町山的生日和庫薩瓦一樣都是7月5日。
參考來源 :
「ハンジのモデルは町山さん」「ジークのモデルも町山さん」「クサヴァーも町山さん」

還沒結束的町山宇宙 :
關於町山智浩
”關於主題和故事的考察相當出色,對我而言他可以說是一位製作故事的師傅。是讓我從「0」到「1」的契機,以及給予我力量的人”
( 2013 官方公式書2《OUTSIDE – 攻》)

町山宇宙持續中 :
怎麼說好…那個…町山先生他…
就是在這個…部落格…介紹無數次的「町山智浩」先生他…
在推特上發佈了關於進擊的巨人的推特…
.
我透過電話從友人那裡聽到消息的瞬間,
馬上在剛起床的狀態下做出了女高中生般的反應…
吶喊著「真ー的假derrrr☆ (まぁーじでえぇぇぇ☆)」之類的
.
確認之後,發現他似乎對巨人的股間很有興趣的樣子…
我做到了…能夠來到東京真是太好了…
.
諸如「在製作進擊的巨人的過程中,我受到了町山先生的影響」等等…
我覺得現在作品的質量還沒有到可以說出那種話的程度,
真希望未來有一天,我能夠抬頭挺胸地說出那樣的話,
(2010/8/4 諫山的部落格)
部落格文章 :
↑ 這篇文章的標題就是「南東」,但我真的想不通南東有什麼意思…

最後的町山宇宙 :
”帶給漫畫最多影響的也是町山先生”
”在町山先生對於『黑暗騎士』的評論中談到了『失楽園』。其中說了像是「雖然只要可以吃飯就能活下去,可是那樣不就跟家畜一樣」這類的話,所以我就原封不動的(搬到巨人的第一話)使用了”
(2014 吉田豪『人間國宝 次文化傳』)

翻譯 :
“雖然一切確實都是從模仿中誕生的,但我覺得在那之中有什麼是自己才有的,而且不斷積累和更新著”
(達・芬奇 雜誌 2014年10月號)

翻譯 :
”在這世上,100%原創的創作物什麼的是不存在的。
即使是擁有被稱為名作程度的作品,我認為也是吸收著來自其他作品的精華”
(2011/1/28 現代商業 賢者的智慧)

稍微補個上文的翻譯 :
對國中時期的諫山而言,離開住家有了自己的房間是相當劇烈的環境變化。
「我的房間變得就像工口本的圖書館一樣,朋友們會把工口本都帶到我的房間並互相交易,是個宛如出租店般妥善利用資源以避免浪費的系統」
(達・芬奇 雜誌 2014年10月號)

翻譯 :
”町山先生不是一直說「在創作時若有靈感來源卻不說的話很失禮」嗎?
“今天我不會說謊,我會把靈感來源說出來。被驅趕的人類的靈感是來自一款名為『Muv-Luv Alternative』的工口遊戲”
(電影祕寶 2011年6月號)

翻譯 :
“起初給予『進擊的巨人』巨大影響的作品是款名為『Muv-Luv Alternative』的工口遊戲”
“我覺得把擁有的一切全部塞進作品中,然後把它扔到接收者面前般的風格,是我從這裡得到的”
(2015 月刊 進擊的巨人 角色大全 第九期)
相關補充 :
我對於『涼宮春日』偽裝成「萌萌的動畫」演科幻情節的部分,印象很深刻。
從這個意義上來說,我感覺它與『Muv-Luv』的製作者們很接近。因為那個作品偽裝成「18禁遊戲」,但實際上其實是在追求血腥怪異的描繪。
(2015 島田和志『漫畫家,談電影。』)
『Muv-Luv Alternative』的「創作態度」影響我最大。並非讓顧客享受其中,或讓他們有個好心情之類的,而是試圖讓他們感到不舒服,或者對他們造成創傷等等,如此的態度。
(2013/12/4 white-screen 網路雜誌)
如果這個世界上沒有 Muv-Luv Alternative,進擊的巨人就不會存在。
(2012/12/29 諫山的部落格)
遊戲介紹 :

動畫版截圖 :




翻譯 :
Q. 立體機動裝置是依照什麼啟發所構想出來的?
A. 因為我很喜歡『洛克人DASH』這款遊戲裡從陳舊的雜物製作武器的感覺,所以從那裡得到了啟發。
(別冊少年magazine 2015年12月號)

翻譯 :
關於『魔物獵人』
“之所以兵團的武器會設計成更換刀刃的系統,是受到了『魔物獵人』的「斬味」影響”
( 2013 官方公式書2《OUTSIDE – 攻》)
註釋 :
『魔物獵人』是日本電子遊戲公司「卡普空(CAPCOM)」所推出的動作角色扮演遊戲系列,以狩獵巨龍與巨獸為賣點。
「斬味」則是遊戲中武器的鋒利程度,在攻擊怪物的過程中斬味會不斷消耗。
相關補充 :
魔物獵人3將在PSP出現喔,這對我而言是相當大的危機,
遊戲發售→不買→在街上偶然看到→痛苦→陷入飢餓狀態
↓
買→沒辦法靜下心做任何事→\(^o^)/
沒有迴避的選項……為什麼要做這麼殘忍的事啊卡普空……
我開始覺得應該依法取締太過有趣的遊戲了…
(2010/4/9 諫山的部落格)
正值魔物獵人新作發售之際
買的話會進入忽視其他事地獄,但即使不買也會進入必須忍耐禁斷症狀地獄
那樣避無可避的社會問題我從之前開始就在斥責了
結果自己選擇不買地獄來迎接發售日
可是一旦送到自己面前而且可以下手的話,就成了比想像中還要地獄的地獄,我做不ー到 (無理でーす)
我設法找到可以幫忙的人了,所以會在今天購買
(2010/12/2 諫山的部落格)
ps. 這篇文章標題是”一個「要放棄魔物獵人嗎・要放棄當個人類嗎」的問題”

翻譯 :
【Magapoke原創一問一答】
Q:諫山先生會想要一起玩電動的角色,和不想要一起玩的角色分別是誰?
A:想要一起玩的是,看起來很好騙、很容易上當的柯尼。不想一起玩的是,當在遊戲中處於劣勢時,似乎一副要用暴力解決的里維。

包含後文的完整翻譯 :
小的時候想著「變成大人後我要一直玩遊戲玩個不停」
但是,實際上各方面很快就累了
沒辦法那麼的樂在其中
然而,這款名叫Splatoon的遊戲可就不一樣了
小時候對於遊戲的異常執著被喚起了
宛如暑假裡不知上進的小學生的典範一般
我成了電動遊戲的蟲子
好久沒這麼享受遊戲了
(2015/6/4 諫山的部落格)
遊戲介紹 :
《Splatoon》是款由任天堂開發的第三人稱射擊遊戲,於2015年5月在全球發行,台灣譯為《漆彈大作戰》。
遊戲主角是個名為「墨靈」的生物,能夠在人形與烏賊的形態之間自由轉換,也能在墨水裡潛泳,以及用槍狀或刷狀武器在物體表面噴射彩色墨水。
遊戲基本規是以墨水噴塗地面,面積大者隊伍為勝。
一共有11個技術評級,分別為C-、C、C+、B-、B、B+、A-、A、A+,以及2015年8月6日追加的S及S+。

「Splatoon」這個名字是將「Splat (潑濺聲)」 與「Platoon (小隊)」合在一起後得到的。
諫山的splatoon成癮末期 :
太好啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
一個勁地使用濺墨滾筒聯名款(這是遊戲中的一種道具)後終於達到夢寐以求的S級了!!
或許它不過是個電動遊戲而已,但它是一款極為要求反射神經與判斷狀況的能力
以及臨機應變的智慧的優良遊戲
總覺得某種感覺被鍛鍊出來了!
(2015/9/3 諫山的部落格)
splatoon的等級達到「S+」了!
(2015/10/4 諫山的部落個)
整個編輯部都splatoon成癮末期 :
以前,幫過進擊的巨人
的「ノ村優介」先生所畫的
「dolly kill kill」第五卷發售了!
我最近和ノ村先生一起打splatoon
雖然他玩的日子不多,等級還在B+
可是他在漫畫的畫力、構圖、設計感方面的等級
是最高級!
(2016/3/10 諫山的部落格)
splatoon在magazine的作家與編輯之間也很流行・・・不過誰打得最好呢?
我好想知道答案吶ー!!
(2015/8/19 諫山的部落格)
部落格文章 :
參考來源 :

在漫畫方面相當低調但在遊戲方面卻一點也不低調的諫山 :
編輯隊與漫畫家隊
在splatoon對決了↓
為了讓大家變得可以從「別冊少年magazine」之中享受到1.2倍樂趣的nico生放送「別ナマ!(betsu na ma)」
.
真的… 真的不想輸喔可是為什麼呢
是敗在這樣的想法太過強烈嗎
雖然自己的身手通常有到S
可是正式上場時只表現出B級左右的實力
.
為何自己會這麼緊張而變得如此弱呢…
我覺得康納·麥葛瑞格的心理
真是怪物

用了規模相當大的器材錄音
.
最後雖然是漫畫家隊贏了
但我個人覺得自己輸給了もじゃもり桑
.
勝因是第二回戰最一開始確保了金鯱砲
ヒロユキ桑用一發super shoot一次喪送了三人
然後就靠著這個氣勢贏了
.
啊啊ー真好玩,還想再比一次。
(2015/12/27 諫山的部落格)
註釋 :
康納·麥葛瑞格是綜合格鬥的常勝軍,或許因為他當過多次冠軍的關係,所以諫山覺得他每次都能完全發揮實力的心理素質強得跟怪物一樣。
「金鯱砲 (ガチホコ)」則是遊戲中的道具,可以發射出殺傷力極大的「super shoot (スパショ)」
「ヒロユキ桑 (hi ro yu ki)」的本名是弘幸,有在別冊少年magazine連載過「單蠢女孩」。
「もじゃもり桑 (mo ja mo ri)」擔任過巨人的編輯,主要負責周邊的部分。
文中提到的NICO生放送的部分翻譯 :
由於我沒玩過遊戲,加上我的日文聽力依然渣到一個不行,以下如有介紹錯誤歡迎告訴我。

『21:20~23:10 直接把這場決鬥的誕生過程演出來了』
もじゃもり 下一話進擊的巨人進展得如何了?
諫山 恩! 目前…… 啊不過… 說到進擊的巨人就會想到splatoon呢
フジカワ !?
もじゃもり splatoon?
諫山 splatoon真的很有趣呢
もじゃもり 對呀真的很有趣
諫山 若要玩splatoon的話,我想這個編輯部包含作家在內大概已經沒有人比我更強了
フジカワ !?
もじゃもり 說不定喔
諫山 我豪—強啊,我豪—會打splatoon啊
フジカワ 這話我可沒辦法當作沒聽到啊諫山老師,你剛說自己是magazine編輯部中最會打splatoon的,老實說,我也相當有自信
諫山 欸!? 你的等級是多少
フジカワ 目前等級是A
諫山 「A」!? 你說「A」嗎!
フジカワ 對,是A沒錯
諫山 我的等級可是「S」喔
フジカワ 你只是依據等級來評斷我splatoon的實力呢
諫山 嘛~ 該怎麼說呢…… 總之就是等級啦 等級
フジカワ (笑)
もじゃもり (笑)
フジカワ 那麼,我們來做個確認可以吧? 諫山隊與藤川隊決鬥吧,用splatoon
諫山 只是決鬥而已嗎
フジカワ 不,如果我們贏的話,首先諫山你要把「splatoon最強」這個招牌卸下來,然後你還要出演下個月『別ナマ』的生放送,這樣子作家隊與編輯隊來場對決可以嗎?
諫山 好,來吧,一起加油吧!

『24:05~24:10 過場小短劇』
諫山 別ナマ (be tsu na ma) !

『28 :14~31 : 00 諫山的遊戲實況 第一場』
諫山 太好了 ! 我把もじゃもり幹掉了 !
川漥 哈 ! 哈 ! 哈↗
(經過一番激鬥後)
諫山 喔拉喔拉喔拉
川漥 喔喔 ! 諫山一次擊敗了所有人 ! 斯勾以 ~
(中間川漥在問諫山遊戲計分方式)
諫山 啊~ 好緊張。
(遊戲結束,雖然前期諫山佔了上風,秀了一番他的S級實力,但到最後還是輸了)
諫山 太糟糕了,我又沒辦法好好集中注意力了。

『29:57~30:00 過場小短劇』
諫山 請再來一場「別ナマ (be tsu na ma) !」

『30 :0~31 : 00 諫山的遊戲實況 第二場』
諫山 啊~ 不行了~ 真的好緊張啊。
川漥 喔? 打倒フジカワ了。
諫山 GO! GO! GO!
川漥 不知怎地贏了,斯勾以~

『49 : 00~52:10 川漥登場』
もじゃもり 當諫山在實況時你一直在旁邊對吧
川漥 對呀! 我當然是跟フジカワ作對的。雖然我本身是做編輯的工作,但我的心與作家們同在,理當待在諫山一旁看整場實況。
もじゃもり 諫山當時的狀況如何?
川漥 他當時緊張到一個不行。
其他社員們 (笑)
川漥 雖說在剛剛第一場和第二場比賽過程中我也有稍微參與其中,同時也聽很多人說過splatoon是個相當有趣的遊戲,但我實在找不到適合的時間點去玩,所以到目前為止還沒自己玩過,以至於一開始我看不太懂遊戲內容只能冷眼旁觀,然後工作人員跟我說觀眾裡面應該也有跟我一樣沒玩過、看不懂的人,因此希望我能在比賽正式開始時問諫山幾個問題,請他說明一下自己當下操作的角色的狀況,不過我對於這樣的要求可是相當抗拒的。
フジカワ 怎麼說?
川漥 我敢肯定,一個非常沉浸在遊戲中的人要是突然被周圍的人搭話絕對會生氣的。
もじゃもり 說的也是 (笑)
川漥 於是我就先把來龍去脈跟諫山說明,而諫山也開心地跟我說他明白了。然而比賽開始後諫山卻將我提的問題一個接一個無視掉了。
其他社員們 (大爆笑)
川漥 就算我主動搭話,大概也有七成會被無視掉,儘管諫山偶爾也是會回答我的問題,但老實講我不怎麼喜歡這個工作,這真是個會害我被諫山討厭的工作吶…… 現場狀況大概就是我剛介紹的那樣。
日本鄉民 很想被諫山喜愛呢www (愛されたいwww) 川漥氣噗噗 (バックおこぷんぷんまる)
後面フジカワ還有分享說「當時大家來我家錄實況時,hashimoto桑一直吃我家的卡拉姆九吃個不停,真的感覺超討厭的 ! 」,但前面一點的內容我就沒聽清楚了。

『52:14~52:26 過場小短劇』
諫山 這是熱水嗎? 那這是冷水齁? ……那麼中間這個就是「別ナマ (be tsu na ma)」了。

『52 : 28~56 : 35 諫山的遊戲實況 第三場』
川漥 這是決定勝負的第三場,諫山加油~
諫山 哈啊~ 冷靜下來,冷靜啊 !
日本鄉民 雖然想幫老師加油,可是編輯隊贏的話就能看到老師出演生放送
(中間諫山死了兩次)
諫山 該是反擊的時候了。
(諫山又死了一次)
諫山 真的啦,我的等級真的有S啦 !
川漥 等等,諫山你還沒輸呀 !
諫山 因為緊張的關係動作很不流暢。
川漥 要是能幹掉もじゃもり就好了
(諫山又又死了一次)
川漥 大家保護一下,保護諫山一下。
(後來因為諫山的關係作家隊佔了上風)
川漥 喔喔~ 打倒可惡的編輯們吧! 我的心和作家隊同在
(作家隊贏了)
諫山 耶ー 贏了
川漥 太好啦 !
比賽後川漥的評語「我第一次看到這麼緊張的諫山」,而もじゃもり的評語是「能在這麼緊張的情況下打贏比賽諫山真不是蓋的」。

『57 : 46 ~ 59 : 00 賽後採訪』
Q : 對諫山創而言「splatoon」意味著什麼?
諫山 遊戲爹斯
Q : 還有嗎?
諫山 還有樂趣,雖然會需要花費金錢和時間,就算不做也沒差,但這真的是我很想做的事。有時候想著要來畫漫畫了……有閒時間的話就該來畫漫畫…一直想著與其玩splatoon不如來畫漫畫……啊不過…………最後我想的是不要努力比較好 (靦腆笑)
Q : (爆笑+拍手)
諫山 我覺得這樣真的很糟糕,最近一直在往splatoon逃,同時覺得漫畫有點……痛苦吶~
Q : (繼續爆笑)
諫山 所以這樣的痛苦想透過splatoon來緩解…… 也就是說splatoon意味著逃避。
Q : (大爆笑到呼吸困難)
結尾畫面『今天諫山應該有在動筆才對』。
川漥 有個可以逃避一切的地方是件好事呢。

『1 : 00 : 00 フジカワ的懲罰』
懲罰內容是在聖誕節晚上十點直播生放送
フジカワ (淚目
再後面フジカワ大概在說「到底在想些什麼呀? 這間公司 (笑) 我不要啦 ! 我想回老家吃媽媽做的飯菜啦 (哭笑不得) 算了,這工作我會接啦 (認命了)」
因為玩得太高調了所以在2016年被邀請擔任splatoon活動的特別嘉賓 :


圖中灰字的介紹 →『進擊的巨人』的作者諫山創也登場了。沒在畫原稿的時候會玩『splatoon』,等級是S+~S。在對戰時將其身手秀了出來。
諫山對於這次活動的感想 :
雖然已經玩splatoon一年了
可是完全不會膩!!
話說上個月我獲邀在
NICONICO動畫的活動中打splatoon!
.
在眾多人面前我很緊張
雖然已經做好覺悟了,可是瞄準度只有平常的五分之一左右而已…
.
另外還有和實況玩家MKR先生握手!
我比藝人們還要興奮!
.
不過因為第二場比賽的隊員很強所以獲勝了!
真是一段美好的回憶,希望他們能再邀請我一次!
.
平時比起輸贏更在乎過程有不有趣
可是,和splatoon有關的話…
不管比賽變得多麼無聊都無所謂!!
認‧真不想輸!!
(2016/6/7 諫山的部落格的部分內容 沒有全部翻譯)
諫山為splatoon畫的圖 :

部落格文章 :
圖片來源 :
『Splatoon(スプラトゥーン)』ガチ盆マッチは大盛況! 『進撃の巨人』作者・諫山創氏も出演【ニコ超2016】
『スプラトゥーン』ファンブックに「進撃」諌山創がイカガール寄稿 に戻る


2017年的訪談:
Q.最近中意的遊戲是什麼?
A.Wii U Splatoon
時時刻刻不停玩著。雖然將所花費時間納入考量的話我覺得自己很菜,不過即便如此,經過一番努力後我第一次覺得自己進步到確實獲得「某種東西」的地步。
Q.沒有工作時是如何度過的?
A.遊戲
因為最近外甥和外甥女會來找我玩,所以這陣子我都是讓他們拿著遊戲手把和我一起玩「Splatoon」。
(2017/7/1 Febri雜誌 Vol.42)
2018年接受採訪時 :

╲ \2018年接受採訪時依然在玩splatoon ∕ ╱
圖片來源 :
昨日放送されたTBS系「情熱大陸」にて、「進撃の巨人」作者の諫山創氏が『スプラトゥーン2』で遊んでいるシーンが放送w
.
.
下一篇文章 : 【進擊的巨人】翻譯諫山語錄(五)