上一篇文章 :【進擊的巨人】翻譯諫山語錄 (四) . . 翻譯 : ”我最近沉迷於一款名為『Gra…
【進擊的巨人】翻譯諫山語錄 (四)
上一篇文章 : 【進擊的巨人】翻譯諫山語錄 (三) . . 前情提要 : 諫山在推薦喜歡的電影,可是日本的電影…
【進擊的巨人】翻譯諫山語錄 (三)
上一篇文章 : 【進擊的巨人】翻譯諫山語錄 (二) . . 翻譯 : ”(『不死戀人』)的作者「高…
【進擊的巨人】翻譯諫山語錄 (二)
上一篇文章 : 【進擊的巨人】翻譯諫山語錄 (一) . . 翻譯 : ”我小時候在河邊玩耍時,不敢…
【進擊的巨人】翻譯諫山語錄 (一)
一、有點冗長的前言 在上一篇文章的結尾我有提到這篇文章要來翻譯諫山語錄,內容全來自於Twitter上一個叫「諫…
【進擊的巨人】翻譯漫畫中所有雙關擬聲詞與介紹其背後意涵
一、前言 相信只要是巨人的老粉絲都曉得諫山老師經常在漫畫中穿插雙關擬聲詞,比如下面這一幕 : 原本「うぎいいい…